“Neden o kadar uzaktaki bir radyo istasyonunu
dinliyorsun?” diye sordum. “Bu şehirde radyo istasyonu yok mu?” Biraz
düşündükten sonra cevap verdi. “Uzakta ya da yakında olması ne farkeder? Ayrıca
radyo uzaktakiler iҫindir. Ne kadar uzaktaki birine ulaşıyorsa o kadar iyidir.”
Son cümleyi söyledikten sonra yere gelişigüzel atılmış büyük minderlerin
üzerine boylu boyunca uzandı. Bugün simsiyah giyinmişti. Gözlerini kapattı ve
şöyle dedi : “Kadın olduğunu unutman lazım. Ancak o zaman seninle güzel şeyler yapabiliriz.” Yavaş adımlarla yanına
geldim ve başının hizasında ҫömeldim. Yer tozluydu. Duvar boyaları yer
yer dökülmüştü. Perdesiz pencerelerden giren güneş kadife koltukların rengini
almıştı. Daha az koyu yeşil ve daha az bordo. “Sen de erkek olduğunu unut o
zaman.” dedim. Gözlerini aҫtı birden. Kafasını hiҫ kıpırdatmadan tavana baktı.
Sonra yavaşҫa benden tarafa dönerken, “Hala anlamadın mı, sen bana bunu
unutturacaksın.” dedi. “Sen bana kadınlığımı unutturursan ben de sana
erkekliğini unuttururum”, diye cevap verdim. Derin bir iҫ ҫektim. “Lavanta
bahҫeleriyle dolu küҫük kasabalara, köylere gitmek istiyorum. Nerede
olduklarını biliyor musun?” diye sordum. Beni karşısında ilk kez görüyormuş
gibi baktı. “Tabii ki bu şehirde!” dedi. “Gidelim o zaman!” dedim. Öğleden
sonra güneşinin tüm kızıllığı yüzüme vuruyordu. Gözlerimin iҫinde o renksiz ışığın
sıcaklığını hissettim. Radyodan gelen şarkıya eşlik ettim belli belirsiz: only
daylight between us. “Bir şarkının sözlerini ve müziğini
birbirinden ayırabilir insan isteyince” dedim, “ama istemesi lazım”. “Ama bu
şehrin haritası yok. Nasıl gidileceğini bilmiyorum” dedi.
Binnaz Bulut
Haritasız Kentler
/ / /
/ / /
Fiction, when we're not together
Mistaken for a vision, something of my own creation
I wake up alone, with only daylight between us
Last night the world was beneath us, tonight comes, dear love
Were we torn apart by the break of day?
You're more than I can believe, whatever come my way
Mistaken for a vision, something of my own creation
I wake up alone, with only daylight between us
Last night the world was beneath us, tonight comes, dear love
Were we torn apart by the break of day?
You're more than I can believe, whatever come my way
Fiction, when we're not together
Mistaken for a vision, something of my own creation
Come real love, why do I refuse you?
'Cause if my fear's right, I risk to lose you
And if I just might wake up alone
Bring on the night
Mistaken for a vision, something of my own creation
Come real love, why do I refuse you?
'Cause if my fear's right, I risk to lose you
And if I just might wake up alone
Bring on the night
Fiction, when we're not together
Mistaken for a vision, something of my own creation
Any certainties, how am I to tell?
I know your face all too well, still I wake up alone
Mistaken for a vision, something of my own creation
Any certainties, how am I to tell?
I know your face all too well, still I wake up alone
Fiction, when we're not together
Somewhere near Canterbury
September 2014
photo by me
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire